国内の反応

【Apex】英語で脱出タワーってどうやって伝えるの? ←これで通じるぞ

1: 国内プレイヤーさん           
仲間に脱出タワーねだる時どうしてる?
脱出タワーの英語版わからないから
サバイバルアイテム連打してるけどこれで通じないんだから嫌になるよ

2: 国内プレイヤーさん               
evac tower(イヴァックタワー)
need here evacで通じるぞ

3: 国内プレイヤーさん                       
mobile jump tower

4: 国内プレイヤーさん           
tower pls

5: 国内プレイヤーさん                 
チャットでTower!!って言いまくったら通じたことならある

Marin
Marin
evactowerが正式名称だからevacで通じると思う
【Apex】脱出タワー使うの結構危険じゃね? ←この使い方するといい感じに逃げれる1: 国内プレイヤーさん            みんな新アイテムの持ち運びジャンプタワー使ってる? 敵いるのにあれ使うと100%狙...

記事のシェアはこちら

※コメントは記事に使用させていただく場合がございます。

POSTED COMMENT

  1. 匿名 より:

    キーマウは足でまといだよって英語でどう言えばいいの?😁

    2
    18
  2. 匿名 より:

    エヴァックタワーってなんだよw
    脱出タワーだろ!
    って英語も知らない恥ずかしいキッズが喚いてたなー
    彼は今ごろどうしているのだろうか?
    頭の悪さを自覚して人の助言に耳を傾けれるようになったのかしら

    • 匿名 より:

      脱出タワーをそのまま書くと escape tower になるぞ。じゃあ日本語で正しくは避難タワーになるな。

  3. 匿名 より:

    海外ストリーマーの切り抜きでも見てりゃ報告の翻訳は大体覚えるんじゃね

    4
    1
  4. 匿名 より:

    ヤー!タワー!

  5. 匿名 より:

    小学生多すぎ

  6. 匿名 より:

    Lets fly とかでええやろ

  7. 匿名 より:

    I can flyでええやん?

  8. 匿名 より:

    中国語ではなんで言うの?

  9. 匿名 より:

    言語を英語にしてプレイしてみろ笑
    まぁ、発想が無理か笑

  10. 匿名 より:

    エバック呼びが普通かと思ってた

  11. 匿名 より:

    Skydriveじゃ無いの?

  12. 匿名 より:

    Evacuation towerなのでevacで通じる

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。