1: 国内プレイヤーさん
オルター、マジで可愛げのないクソガキかと思ってたけど、ちょっと生意気なだけのいい子そうで安心した。
シアが追加された時くらいに今のところ印象いい
2: 国内プレイヤーさん
オルターの喋ってる変な言葉って何語なの?
3: 国内プレイヤーさん
英語じゃないセリフあるのか?
4: 国内プレイヤーさん
ムコイとか言ってるし広東語だと思う
香港でよく聞いた
5: 国内プレイヤーさん
本場で聞いたのはムコイってよりンゴーイだったけど
オルターは私の第二言語である広東語を話します。全てカタカナで表記されていますが、元は漢字です。
例えば
你睇吓!(ネイタイハー)
は「見ろ!」という意味です。#ApexLegends
— 佐竹海莉🐉ナレーションワークショップ (@babycat6955) May 8, 2024
Marin
オルターの声優さんもポストしてましたが広東語みたいですね
【国内の反応】新シーズン21、ワットソンいらなくなってて草https://twitter.com/ApexTimes/status/1787942602316329042
みんなの反応
...
発音が流暢すぎて違和感あるわ
他のレジェンドと同じように日本語訛りの広東語でいいんだよ
色んな世界渡ってきたって設定あるんだから他のレジェンドからある種浮いてるのはむしろありだと俺は思う
声好きだわ
アッシュといい勝負してる
なんかうろ覚えだけど『ズンズン!』みたいなのたまに言ってない?
ダンダンかな、バッテ巻くときに言うね
「等々」で「ちょっと待て」みたいな感じだと思う
最初中国人がボイチャで喋ってんのかと思った
ガンガン~!ってたまに言うけどあれ意味なんなの?
DANDAN心魅かれてく〜♪
オルターの広東語めちゃくちゃうめーなと思ったけど、ガチな声優さんだったのか
セェポッカェなんて単語、久々に聞いたわ
カントンほ-け-?
隙あらば自分語り
なんで英語版バルキリーは日本語で喋らないんだ
コンジットもクリプトもワトも皆母国語混じってのに
敗戦国の言葉だから
確かに見下されてるのありそう
バンザーイ言って海外限定で炎上してそう
括弧つけて訳おいといてほしい。
気になってしゃあない。
訳付けると調べる必要もなくスルーしちゃうけど「これどういう意味?」って自分から調べることによって頭に入ってくるからね
マガカパティ!
も何の説明もないししゃーない
これはブラザーとほぼ同義でわかりやすいけど
ケアパケ降ってくるたびになんJ民みたくなるのもやもやする
ワイ!!フェニックスキットを使う!!
ワイ!
ワイ!
ってなに? おい!みたいな感じ?
目の前の端末で調べなさいよ
ダンダン
だっぽーの方があんたより強いよ
みたいな煽り台詞買ったけど「だっぽー」がだれかずっと気になってる
🇨🇳と聞くとどうしても嫌悪感が