1: 国内プレイヤーさん
激ローは英語か日本語どっちかに統一しろよとは思う
2: 国内プレイヤーさん
統一して激ローより短い言葉にできればいいんじゃない?
3: 国内プレイヤーさん
英語でローなんか言わないから和製日本語や
4: 国内プレイヤーさん
いや海外の配信者もローロー言うてない?ワイの聞き間違えかもしれんが
5: 国内プレイヤーさん
言うけど主流はワンエチピーやな
6: 国内プレイヤーさん
1HP!
7: 国内プレイヤーさん
パパパパパ(ワンマガで紫アーマーに43
ワイ「割った割った!」←こいつ
8: 国内プレイヤーさん
激ローは正直すき
語感がいい
Marin
昔海外勢のVCで「ワネチピー!!!」って叫ばれた時は訳分からんくてただビビった
【Apex】ヴァルキリーからキャラ変えたいんだがオススメいる? ←〇〇の無敵感はヤバイぞ1: 国内プレイヤーさん
ヴァルキリー1本でやってるけど取られる率高いし仲間のキャラとの相性とかで他のキャラも...
ワンショ!ワンショ!
フレエエエエェェェェッッッッッッッシュ!
スシロー
自分は割って肉に60とか言うからあんまり使わないな
頭の悪い人以外激ローなんて曖昧な言い方しないからな
偽ひろゆき
そもそも野良VCなしでしかやったことなさそう
曖昧ではないと思うけど嘘つくやついるから微妙
ワンって言ってたな
半ショ使って通じてたと思ったらワンショだと思われてた
半ショってスナ以外使わないしな。
veryだろ
自分は大体のHPの割合で言ってる
3割以下とか5割みたいに
そもそも「ロー」ってHPなんぼ以下だよ?
更に激ローとか個人差が大きすぎて、ローって言われて殴ってみたら肉で70削って死なないとかざらにある
それはもう肉なんだから100削れよ、ちゃんとローじゃん
それもう普通にアーマー破壊した、だけでいいだろ。
ローとか人によって捉え方が違う単語使って混乱させるから事故が起きるんだよ。
当て感分かるだろ。150前後はもうローで良いよ。その方が味方も詰めやすいだろ。
音の長さ的に変わらないんだから『あとちょい!』とか『もう少し!』みたいな普通に伝わる言葉で良いよ
日常で使わない言葉無理やり使おうとしなくていいからさ
health100ならフル、50ならハーフ、25ならロー、さらに檄ローと使うならどんな武器でもワンショでダウン取れなければ意味として破綻すると思うけど。
TSMのRepsがNumberOne(数字の1)って言ってた
OneHPやOneShotだと1発でダウンしなかったとき味方にキレられるからちゃんと使い分けてた
スーパーロー
ボイスとシグナルでvcなしでプレイできる様にいろいろしてくれてるんだなら
vcでできるダメージの共有もvcなしでできるようにして良いと思う
味方のダメージ表記か見方がダメージ与えた時だけ敵体力表示していいよ
どーせ同じことvcでしてるから別に理不尽ではないし
ギビワン!ギビワン!
FPSするの初めてで激ローとか削ったとか咄嗟に出ないばかだから友達とAPEXするときは「雑魚雑魚!」「かす!」「ごみ!」って汚ぇ言葉で激ローって言って表してる
literally one じゃない?
ぶらは!ぶらは!
咄嗟にキャラの名前でてこなくなるときある
super weakもたまに聞く
げっぴ