1: 国内プレイヤーさん
ヒューズの「戦闘後のステーキ60枚」も
ゲーム終わったら皆で食おうぜって事で60人分という意味なのか
部隊の3人で20枚ずつ食べるのか分からん
2: 国内プレイヤーさん
戦闘後のために注文を取っておこう。そぉーだなぁー。ステーキ60枚でいいか?
3: 国内プレイヤーさん
倒した敵をステーキになぞらえて…
って思ってたんだが、このコメで改めて考えてみたら60枚だと自分らもカウントしてることになってたわ
やっぱアメフトだかラグビーだかの「試合終了後には敵味方関係ない」のアレなのかね
4: 国内プレイヤーさん
粋スギィ!
5: 国内プレイヤーさん
あれはみんなに奢るって意味ではなく、全員ステーキにしてやる、丸焦げにしてやるって意味
6: 国内プレイヤーさん
自分の部隊もステーキにするん?
7: 国内プレイヤーさん
57人分は敵で作ったステーキで、あとの3枚は勝った後にお祝いのために買って食うステーキだよ…
8: 国内プレイヤーさん
「終わったらキャンプファイアでマシュマロでも焼こうぜ」も大勢でやりそうだから好き
Marin
ただのバーベキュー好きおじさんでは無かったんか
【Apex】ヒューズの〇〇が気持ち悪すぎるんだが ←こういう背景だぞ1: 国内プレイヤーさん
ヒューズがブラッドハウンドのことブラハって呼んでるのが気持ち悪すぎる
ヒューズが嫌...
実際ステーキ60枚食いたいよな
2枚でいいや
2枚も入るのか。若ぇなあんちゃん
嘘だろ……めっちゃ気さくで陽気な優しいおっちゃんだと思ってたのに
やっぱサルボで育ったからなんか
公式の説明文読んでみ
ヒューズマジでこのイメージだった
敵でステーキ作るとは…
戦闘後には冷えたビール飲みながら熱々のステーキとマシュマロ食ってるし気さくなおじさんである事は確かだろう
パスだと「まあみんな今日〇んじゃうんだけどね」まで付け加えてくれるからわかりやすいけど、基本的に敵は全員殺すつもりでいるからマシュマロの下りも「まあ俺が全員〇すから敵であるお前らは楽しめないけどな」が後ろについてると思ってよい
パスだと「まあみんな今日〇んじゃうんだけどね」まで付け加えてくれるからわかりやすいけど、基本的に敵は全員〇すつもりでいるからマシュマロの下りも「まあ俺が全員〇すから敵であるお前らは楽しめないけどな」が後ろについてると思ってよい
俺がヒューズ使うと一枚も焼けないんだけど
一番は「猛者はスコープを覗かないって?私は大砲よ」っしょ
普通にヒューズが大食いなんだと思ってたわ
日本語吹替えだとおもしろブラハしゅきしゅきおじさんて感じだけど英語だとしっかり人殺すのうまそうな声してるもんなこの人
正直人の肉って酸っぱかったりしょっぱくて普通にマズいらしいぞ
適度な運動をしてる若いビーガンの肉は美味いらしい
吹き替えだと面白おじさんだけど英語だと激渋おじさんだよなヒューズ
片面4秒
???「お前の様な感の良い雑魚はステーキだよ」(意味深)
ノリのいいおっさんだからビールと同じ流れで言ってるのかと思ったわ
よくよく考えると敵チームにも最低一人くらいはヒューズいるはずだしそいつも60枚頼んだら120枚のステーキを60人で食う事になってもう一人いたら180枚
全てのチームに一人ずつヒューズがいたら1200枚
全チームソロでなおかつヒューズだった場合は3600枚だ
プラウラーに分けても余るレベル